Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ممارسات تجارية غير مشروعة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça ممارسات تجارية غير مشروعة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Avocate adverse dans le procès en cours, sur les pratiques déloyales.
    أنا المدعى عليه في الدعوى الحالية ممارسات تجارية غير مشروعة
  • La CNUCED a continué d'offrir une assistance à l'Union douanière d'Afrique australe (SACU) concernant l'élaboration de règles communes sur la politique de la concurrence et les pratiques commerciales déloyales.
    واستمر الأونكتاد في تقديم المساعدة للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في إعداد قواعد مشتركة لسياسة المنافسة والممارسات التجارية غير المشروعة.
  • Il avait été envisagé que la loi sur la concurrence reprenne les dispositions de la loi sur la protection des consommateurs relatives aux pratiques commerciales déloyales, mais la solution retenue consiste plutôt à établir deux textes législatifs distincts, ce qui fait que le projet de loi sur la concurrence porte uniquement sur les questions de concurrence.
    وكان من المتوقع أن يأخذ قانون المنافسة في الحسبان أحكام قانون حماية المستهلك التي تتناول الممارسات التجارية غير المشروعة.
  • Certains de ces séminaires et ateliers ont porté sur des questions de politique importantes comme les politiques et le droit de la concurrence, le droit de la consommation et les pratiques commerciales déloyales.
    وتناولت بعض هذه الحلقات قضايا هامة تتعلق بالسياسات مثل سياسة وقانون المنافسة، وقانون حماية المستهلك والممارسات التجارية غير المشروعة.
  • En 1982, le Groupe de travail sur les dépenses de l'État a recommandé de légiférer en réponse à cet effort de libéralisation contre les pratiques commerciales déloyales pour disposer d'un instrument de contrôle et de régulation du fonctionnement du secteur privé.
    وفي مواجهة الإصلاحات المتصلة بالتحرير، أوصت فرقة العمل المعنية بالإنفاق الحكومي في عام 1982 بسن قانون بشأن الممارسات التجارية غير المشروعة لتوفير آلية لرصد وتنظيم أداء القطاع الخاص.
  • Deux réunions consultatives nationales ont aussi eu lieu dans ces deux dernières villes, cette fois du 26 au 29 juin, pour examiner la loi sur la protection des consommateurs, ainsi que les pratiques commerciales déloyales.
    وعقد بالإضافة إلى ذلك اجتماعان تشاوريان وطنيان لاستعراض قانون حماية المستهلك والممارسات التجارية غير المشروعة، من 26 إلى 29 حزيران/يونيه في ثيمبو وتشوخا دزونكاغ (بوتان).
  • La CNUCED a aussi travaillé en étroite collaboration avec l'Union douanière d'Afrique australe (SACU) aux fins de l'élaboration des règles communes en matière de politique de la concurrence et de traitement des pratiques commerciales déloyales.
    كما يعمل الأونكتاد بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي لوضع قواعد مشتركة لسياسة المنافسة وللتعامل مع الممارسات التجارية غير المشروعة.
  • Les États membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont décidé de prendre des mesures interdisant les pratiques commerciales déloyales et favorisant la concurrence entre eux.
    وقد وافقت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على أن تنفذ الدول الأعضاء تدابير داخل الجماعة لحظر الممارسات التجارية غير المشروعة ولتشجيع المنافسة، بينما اعتمد الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي أحكاماً أبعد مدى في مجال سياسة المنافسة.
  • Le système de santé cubain, qui est l'un des piliers fondamentaux du programme de la révolution cubaine, fait également l'objet d'un blocus par le biais de pratiques commerciales illégales empêchant les sociétés privées de vendre à Cuba des technologies nécessaires à la maintenance et au fonctionnement des instruments servant au diagnostic et au traitement des patients.
    وتعرض النظام الصحي، وهو أحد أعمدة الثورة الكوبية، للحصار من خلال الممارسات التجارية غير المشروعة، التي تمنع بيع الشركات الخاصة التكنولوجيا اللازمة لإبقاء أدوات التشخيص ومعالجة المرضى صالحة للعمل.
  • Par exemple, une série d'ateliers consultatifs nationaux sur l'«Accord de coopération sur l'application de la politique de la concurrence et sur les pratiques commerciales déloyales de la SACU» a été coorganisée par les secrétariats de la CNUCED et de la SACU. Un séminaire a notamment eu lieu à Maseru (Lesotho) les 14 et 15 décembre 2006.
    وعلى سبيل المثال، اشترك الأونكتاد مع أمانة الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الوطنية الاستشارية من أجل وضع "اتفاق تعاون للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بشأن تنفيذ سياسة المنافسة والممارسات التجارية غير المشروعة"، وتضمن ذلك تنظيم حلقة دراسية في ماسيرو (ليسوتو) يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر 2006.